Every member of the team is committed to forms of educational practice that address directly the “Jewish” aspects of our shared existence in Israel. However, not only did we struggle to find words that we could all agree upon; but the words each member used were often unpalatable to the others, and occasionally even to themselves!
To experience this confusion and unease firsthand, I recommend looking at this clip we produced, based on informal “street surveys” conducted by the Institute’s fellows and faculty.
Why does the term “Jewish education” sound so uncontroversial, trivial even, to Jews outside of Israel, and yet cause Israelis such discomfort?